Профиль



Голосование
Какие материалы вам хотелось бы видеть на сайте в первую очередь?
 
Поиск

Lacrymosa

 

Информация о песне:

 

  • Авторы: Эми Ли, Терри Бальзамо
  • Время создания: сентябрь 2005 – март 2006гг.
  • Длительность: 3:37
  • Статус: The Open Door - #7
  • Концертное исполнение: 2006-2012
  • Акустическая версия: нет

 

Песня первоначально написана для фильма "Хроники Нарнии: Лев, Ведьма и Плетеной шкаф", но была отклонена продюсерами. "Я думала будет здорово начать фильм с этой песни, но хотели чего-то оригинального", - говорит Ли, относительно кавера на Моцарта. Эми давно хотела "ометализировать" Моцарта, с тех самых пор, как услышала "Lacrimosa" подростком.

Оркестр под управлением Дэвида Кемпбелла (с которым Evanescence уже работали раньше на их выступлении на Billboard Music Awards 2004), вместе с хором Millennium, сопровождали вокал Эми на этом треке. Он был записан в часовне близ Сиэттла.
Дэвид Кэмпбелл - огромный источник вдохновения для меня. Он очень талантливый. Способ, которым он создает такие оркестровые партии просто классный. Это элемент нашей музыки, который заставляет меня плакать.

Слово "Lacrymosa" означает что-то связанное с печалью.Я посмотрела Амадеус, когда мне было девять и влюбилась в Моцарта. Часть произведения Моцарта "Requiem" называемая "Lacrimosa"- моя любимая. Я всегда хотела, чтобы мы сделали кавер, а с гитарами и компьютерной обработкой получилось просто отлично. Это одна из песен, в которой я попыталась воплотить все, что хотела, но не могла раньше, так я начала возиться с программой Protools. Терри написал несколько гитарных партий и превратил песню в отличный эпический метал.

Кстати, "Lacrymosa" - это также научное название специфического вида мотылька (моли) - Catocala lacrymosa, также известно как "Tearful Underwing". Интересен тот факт, что этот мотылек изображен в буклете альбома "The Open Door", а также на обложке сингла "Sweet Sacrifice".

Отрывок из песни был использован в 30-секундном трейлере к альбому.

Текст песни:

 

Out on your own,
Cold and alone again.
Can this be what you really wanted, baby?

 

Blame it on me,
Set your guilt free.
Nothing can hold you back now.

 

Now that you’re gone,
I feel like myself again.
Grieving the things I can’t repair and willing...

 

To let you blame it on me,
And set your guilt free.
I don’t want to hold you back now love.

 

I can’t change who I am.
Not this time, I won’t lie
To keep you near me.
And in this short life, there’s no time to waste on giving up.
My love wasn’t enough.

 

And you can blame it on me,
Just set your guilt free, honey.
I don’t want to hold you back now love.

 

Перевод

 

Lacrymosa

 

Теперь ты сам по себе,
Вновь холодно и одиноко.
Разве это может быть тем, чего ты так хотел, дорогой?

 

Обвини меня,
Успокой свою совесть.
Ничто не сможет удержать тебя сейчас.

 

Теперь, когда тебя нет,
Я снова стала собой.
Жалея о том, что не могу восстановить, и желая

 

Чтоб ты винил меня,
И успокоил свою совесть.
Я не хочу удерживать тебя, милый.

 

Я не могу измениться,
Не сейчас, я не буду лгать,
Лишь бы удержать тебя рядом.
В этой короткой жизни нет времени, чтобы тратить его впустую на покорность
Моей любви было не достаточно.

 

И ты можешь обвинять меня,
Просто успокой свою совесть, сладкий.
Я не хочу удерживать тебя, милый.